课程 6:本地化与市场扩展 · 课程 6.3

创意本地化

了解截图、语调和示例在每个市场并不产生相同效果。

为什么这节课重要?

图片也需要本地化;不仅仅是文字。 这些图片在另一个国家有同样的效果吗? 在学习本课程时,重点不是收集华丽词汇,而是让下一个决策更加清晰。

核心理念

图片也需要本地化;不仅仅是文字。 当你开始正确理解这个主题时,确定哪些创意元素需要调整就不再那么复杂了。因此,本课程的目标不是加载理论,而是简化你的视角。

实战案例

一款约会应用为不同市场调整创意

信任线索和示例因区域而异。

这个例子为什么重要?

创意本地化超越文字翻译。

深入探讨

先简化这个主题

图片也需要本地化;不仅仅是文字。 这些图片在另一个国家有同样的效果吗? 很多人在这个环节想太多,反而错过了真正的问题。

在本地化中,这节课的意义正是从这里开始的。如果你先把这个领域看清楚,你后续的商店页面决策也会更一致。

这节课的核心问题:这些图片在另一个国家有同样的效果吗?

最常见的错误:只翻译文字而保持图片逻辑不变。

你应该记住的提示:示例和重点的改变会显著影响本地期望。

现在如何付诸实践?

用两个不同的示例为两个不同的市场重新构思一张截图。 这里不要追求完美答案;一个简短但诚实的回答就足够了。

然后只选择一个决策。因为这节课的价值不在于做很多事,而在于看准位置。如果你这样做了,就会产出更具本地感的图片设计。

用一个段落写下当前状态。

标记你最困惑的那个点。

选择一个小的下一步改变并记录结果。

分步指南

步骤 1

这些图片在另一个国家有同样的效果吗——用一句话回答这个问题。

步骤 2

用两个不同的示例为两个不同的市场重新构思一张截图。

步骤 3

写下你要避免什么,以免犯只翻译文字而保持图片逻辑不变。的错误。

步骤 4

实施一个能产出更具本地感的图片设计的单一步骤。

立即实践

用两个不同的示例为两个不同的市场重新构思一张截图。

最后用一句话写下:学完这节课后,我将如何处理确定哪些创意元素需要调整?

关键收获

图片也需要本地化;不仅仅是文字。

示例和重点的改变会显著影响本地期望。

更具本地感的图片设计

下一步实践

让创意本地化的工作保持有序

如果你想有序地跟踪这节课的笔记、观察到的竞争对手和尝试过的商店页面变更,ASO Miner 可以帮你在一个地方收集所有内容。

导航

学院中的下一课

市场扩展顺序

确定何时进入哪个市场,不是随机的,而是按影响力和运营能力。